Strona główna CfO
Forum Porcupine Tree Forum Porcupine Tree Forum Porcupine Tree
 
Stars Die

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum CfO - forum Porcupine Tree Strona Główna -> #tłumaczenia tekstów#
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
*indigo blue
CfO maniak


Dołączył: 04 Lut 2005
Posty: 1103

PostWysłany: Nie Sie 28, 2005 17:57    Temat postu: Stars Die Odpowiedz z cytatem

Księżyc zadrżał z zimna
I zwinął się w kłębek, niczym delikatny płomyk
Tafla oceanu zalśniła, okowy stopniały
Słychać gwar głosów w błądzących oczach
Gwiazdy zanurzyły się w gasnących niebach

Gwiazdy umierają, gasnące nieba

Drzewo złamało się z trzaskiem, zapłakała góra
Mosty runęły i westchnęło okno
Komórki wydoroślały, rzeki wystąpiły z brzegów
Zmącony dźwięk i przemieszanie zmysłów

Bezczynny umysł, wyzwolona dusza
Milczące nerwy i prosząca miska
Lekka mgła osnuwa drogę
Niepewny sen, by zakończyć dzień
Powrót do góry
Zobacz profil autora
*Splot
CfO Beton


Dołączył: 06 Lut 2005
Posty: 1662
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Pon Sie 29, 2005 17:49    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dobra, jak będę miał więcej czasu to zedytuję tego posta i się poprzyczepiam do paru rzeczy... Wink

Until then...... jestem pierwszy! Mr. Green

Dobra, czas przejść do meritum posta. Smile

Cytat:
Księżyc zadrżał z zimna


Pardon, ale gdzie tam jest napisane, że akurat z zimna?

Mnie to się kojarzy raczej z tzw. 'rogalem', jak migoczący płomień o lekko zagiętym kształcie. Patrz linijka poniżej:

Cytat:
I zwinął się w kłębek, niczym delikatny płomyk


taak jest!

Cytat:
Gwiazdy zanurzyły się w gasnących niebach

Gwiazdy umierają, gasnące nieba


Wydaje mi się, że nie gasnących, ale oślepiających. Chodzi tu chyba o poranek, kiedy gwiazdy nikną na niebie w świetle wschodzącego słońca.


Ostatnio zmieniony przez Splot dnia Czw Wrz 01, 2005 22:10, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij email
Plugawy
bywalec


Dołączył: 16 Lip 2005
Posty: 218
Skąd: z zewłoku

PostWysłany: Sro Sie 31, 2005 12:03    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

zwykle nie biorę się do tłumaczenia utworów, których nie słyszałem, ale do jednego szczegółu muszę się przyczepić:
czy "severed soul" nie będzie raczej znaczyło "pęknięta dusza" albo coś w tym rodzaju...?
_________________
At last it's coming up, the sun,
The body-snatcher's day be done.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
*marmo
ma gadane


Dołączył: 28 Sty 2005
Posty: 935
Skąd: 3miasto

PostWysłany: Czw Wrz 01, 2005 21:29    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

nie slyszales Stars Die ???
Stary!! Nie przyznawaj sie Very Happy

BTW: ladne tlumaczenie....
_________________
//szef szefów
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij email Odwiedź stronę autora
ninuś
CfO Beton


Dołączył: 29 Kwi 2005
Posty: 4179

PostWysłany: Pią Wrz 02, 2005 12:05    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

CZepia się !
Splot się czepia Wink Mr. Green jęzor
_________________
All your life you were just waiting for this moment to arrive...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nazgul
CfO Beton


Dołączył: 25 Sie 2005
Posty: 2745

PostWysłany: Pią Wrz 02, 2005 12:32    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

jak można nie słyszeć stars die to jeden z najlepszych kawałków porków, tych co to zostały napisane przez samego boga i zesłane na ziemię.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
*marmo
ma gadane


Dołączył: 28 Sty 2005
Posty: 935
Skąd: 3miasto

PostWysłany: Sob Wrz 03, 2005 17:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

//dodane
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij email Odwiedź stronę autora
Plugawy
bywalec


Dołączył: 16 Lip 2005
Posty: 218
Skąd: z zewłoku

PostWysłany: Sob Wrz 03, 2005 20:07    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Nazgul napisał:
jak można nie słyszeć stars die to jeden z najlepszych kawałków porków, tych co to zostały napisane przez samego boga i zesłane na ziemię.

Neutral
nie wyobrażam sobie nic prostszego niż nie słyszeć "Stars Die." znam nawet sporo osób, które tego nie słyszały. chcecie ich telefony?
_________________
At last it's coming up, the sun,
The body-snatcher's day be done.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Malkavian
ma gadane


Dołączył: 15 Lut 2005
Posty: 887
Skąd: Krk

PostWysłany: Sob Wrz 03, 2005 20:22    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Plugawy napisał:
Nazgul napisał:
jak można nie słyszeć stars die to jeden z najlepszych kawałków porków, tych co to zostały napisane przez samego boga i zesłane na ziemię.

Neutral
nie wyobrażam sobie nic prostszego niż nie słyszeć "Stars Die." znam nawet sporo osób, które tego nie słyszały. chcecie ich telefony?


no Stary, przykro mi, musisz się wypisać z forum. nie zasługujesz na przebywanie wśród tych, którym BÓG WILSON wskazał drogę światła.

Laughing
_________________
i'm in luv ^^
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij email Odwiedź stronę autora Tlen
*marmo
ma gadane


Dołączył: 28 Sty 2005
Posty: 935
Skąd: 3miasto

PostWysłany: Pon Wrz 05, 2005 20:39    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

oj maklav przynudzasz juz ...
_________________
//szef szefów
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij email Odwiedź stronę autora
^redbox
Moderatorzy


Dołączył: 29 Gru 2006
Posty: 2499

PostWysłany: Wto Mar 18, 2014 19:24    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Księżyc potrząsnął i skulona jak delikatnym ogniu
Ocean i topiony drut przeszklone
Spiralnych głosy brzęczały w oczach
Gwiazdki zanurkował w oślepiające niebo

Gwiazdki umrzeć. Oślepiające niebo.

Góra drzewo pęknięty i krzyknęła
Mosty złamał, okno westchnął
Komórki dorastał i rzeki rozerwanie
Dźwięk zasłonięte i poczucie odwróceniu

Zerwana bezczynności dusza i umysł
Ciche nerwów i żebranie miskę
Płytkie mgiełka do wysadzenia sposób
Hyper sen na zakończenie dnia
Powrót do góry
Zobacz profil autora
@Hien
Site Admin


Dołączył: 20 Kwi 2008
Posty: 4700
Skąd: Łódź

PostWysłany: Wto Mar 18, 2014 19:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Absolutnie moje ulubione tłumaczenie "Gwiazdek umrzeć"!
_________________
dissing Steven Wilson since 2013
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mrs.Wilson
ma gadane


Dołączył: 07 Lip 2013
Posty: 692

PostWysłany: Wto Mar 18, 2014 21:18    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Woooo, Redbox! Mam ten tekst wydrukowany z tłumaczeniem, ale to Twoje jest lepsze. Dzięki Smile
GWIAAAAAAAAAAAAAZDKI UMRZEEEĆ!
Powrót do góry
Zobacz profil autora
redcoffe



Dołączył: 19 Lis 2014
Posty: 1

PostWysłany: Sro Lis 19, 2014 11:32    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

ale to Twoje jest lepsze.








___________________
fifa 15 coins
Powrót do góry
Zobacz profil autora
szymekkrusz
nowicjusz


Dołączył: 26 Paź 2016
Posty: 5

PostWysłany: Sro Paź 26, 2016 15:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

też mi się bardzo podoba Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum CfO - forum Porcupine Tree Strona Główna -> #tłumaczenia tekstów# Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group