Strona główna CfO
Forum Porcupine Tree Forum Porcupine Tree Forum Porcupine Tree
 
Linton Samuel Dawson

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum CfO - forum Porcupine Tree Strona Główna -> #tłumaczenia tekstów#
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
fifek
nowicjusz


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 41
Skąd: Zabrze

PostWysłany: Sro Kwi 15, 2009 14:08    Temat postu: Linton Samuel Dawson Odpowiedz z cytatem

A przetłumaczyłem sobie imię "pana LSD", niech będzie po "polskiemu"...

Ludwik Sławomir Dławik

Ludwik Sławomir Dławik
W swoim świecie żyje.
Włóczy się z trupą cyrkową,
Ludzi nie widuje.

Ludwik Sławomir Dławik
Ma 25 lat.
Artyści przybywają by
Ujrzeć jego barwny tan.

Marazm, marazm.

Ludwik Sławomir Dławik
W ampułce wiedzę ma.
Kolorów gra w zielony dzień
Uśmiechem maluje jego twarz.

Ludwik Sławomir Dławik
Światłe nawiedza głowy.
Pomaga uciec w spokoju świat
Przed marazmem światowym.

Marazm. Przed marazmem.
Przed marazmem światowym.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Odwiedź stronę autora Tlen
nola
ma gadane


Dołączył: 10 Lut 2006
Posty: 459
Skąd: Ściana Wschodnia

PostWysłany: Sro Kwi 15, 2009 15:00    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

mnie się to podoba


...a szczególnie mi się podoba, że Ci się chce Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
so_called_friend
bywalec


Dołączył: 31 Gru 2007
Posty: 331
Skąd: z Pipidówki

PostWysłany: Sro Kwi 15, 2009 18:05    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Całkiem zgrabne Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij email
@guziec
Site Admin


Dołączył: 11 Kwi 2005
Posty: 3377
Skąd: Zewsząd

PostWysłany: Sro Kwi 15, 2009 18:43    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dzięki za kolejny tekst. Nazwisko doprawdy urocze Smile
Mam tylko prośbę dotyczącą (nie tylko tego zresztą) tematu z tłumaczeniem: jak dojdziesz do wniosku, że tekst po uwzględnieniu sugestii/naniesieniu poprawek itepe, nadaje się do umieszczenia na stronie, daj swoje błogosławieństwo. Czasami po prostu trudno jest się domyślić z postów, czy zamieszczona wersja podoba się wszystkim na tyle, żeby tam wylądowała.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
fifek
nowicjusz


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 41
Skąd: Zabrze

PostWysłany: Czw Kwi 16, 2009 6:49    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ehm, kule - dziękuję Wam za pozytywy :O)

nola - przyznam, że się trochę tym pasjonuję...

guziec - schlebiasz mi; jeżeli uważasz, ze któreś z moich tłumaczeń może wisieć na stronie, to ja się zgadzam jak najbardziej
prosiłbym tylko wtedy o podpisanie mnie, jako autora, pełnym nazwichem z nickiem:

Rafał Bigda vel. fifek

acha, chyba jakiś statement z mojej strony jest potrzebny, co?
"Oświadczam, że zamieszczane tłumaczenia są tylko i wyłącznie mojego autorstwa."

[ Dodano: Czw Kwi 16, 2009 7:53 ]
co do tłumaczenia nazwiska:

Linton - rzadkie imię, dlatego rytmicznie pasował mi polski odpowiednik Ludwik

Samuel - częstsze, stąd Sławomir

Dowson - bo 'dowse=douse' - oblewać, polewać; zamaczać, zanurzać, gasić, czyli pasuje 'dławić', stąd Dławik
Powrót do góry
Zobacz profil autora Odwiedź stronę autora Tlen
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum CfO - forum Porcupine Tree Strona Główna -> #tłumaczenia tekstów# Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group