Strona główna CfO
Forum Porcupine Tree Forum Porcupine Tree Forum Porcupine Tree
 
.3
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum CfO - forum Porcupine Tree Strona Główna -> #tłumaczenia tekstów#
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bori
ma gadane


Dołączył: 29 Cze 2006
Posty: 689
Skąd: czasem Praga, czasem nie

PostWysłany: Sob Lut 16, 2008 20:12    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

No niekoniecznie, /et/ brzmi tak bardziej z łacińskaa, niee? Twisted Evil
Powrót do góry
Zobacz profil autora
@guziec
Site Admin


Dołączył: 11 Kwi 2005
Posty: 3377
Skąd: Zewsząd

PostWysłany: Sob Lut 16, 2008 20:15    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Och, jak zwał tak zwał. Żart uratowany Razz

PS: Nie bori, nie. Czy to znaczy, że całkowicie odwrócisz się od tej formy? jęzor
_________________
Not dissing SW because it's too mainstream
Powrót do góry
Zobacz profil autora
one_armed_scissor
ma gadane


Dołączył: 28 Sty 2008
Posty: 714
Skąd: Wszawa

PostWysłany: Sro Lut 20, 2008 17:09    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Hehe- no dobra. Ktoś wytoczył ostateczny argument w postaci Longmana, a ja looknąłem tylko do Langenszajsa, bo był pod ręką. Kajam się Razz
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij email
Plugawy
bywalec


Dołączył: 16 Lip 2005
Posty: 218
Skąd: z zewłoku

PostWysłany: Pią Lut 29, 2008 1:45    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

warto dodać, że /et/ mówią, zdaje się, tylko Brytole. Mr. Green
_________________
At last it's coming up, the sun,
The body-snatcher's day be done.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
@guziec
Site Admin


Dołączył: 11 Kwi 2005
Posty: 3377
Skąd: Zewsząd

PostWysłany: Pią Lut 29, 2008 2:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Może i w słownikach, ale nie w naturze Smile
_________________
Not dissing SW because it's too mainstream
Powrót do góry
Zobacz profil autora
bori
ma gadane


Dołączył: 29 Cze 2006
Posty: 689
Skąd: czasem Praga, czasem nie

PostWysłany: Sob Mar 01, 2008 15:53    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

guziec napisał:


PS: Nie bori, nie. Czy to znaczy, że całkowicie odwrócisz się od tej formy? jęzor


Jak zgadłaś? Szybko mnie rozgryzasz Razz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lewy
ma gadane


Dołączył: 19 Lis 2005
Posty: 572
Skąd: Oleśnica

PostWysłany: Nie Kwi 19, 2009 14:30    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

ja to widzę tak:

black the sky, weapons fly
lay them waste for your race


czarny kłąb, huki bomb
wytnij w pień obcy gen
_________________
no neurosis, no psychosis, no psychoanalysis and no sadness
Powrót do góry
Zobacz profil autora
fifek
nowicjusz


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 41
Skąd: Zabrze

PostWysłany: Sro Maj 06, 2009 8:43    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Lewy - fajnie to widzisz
podoba mi się
Powrót do góry
Zobacz profil autora Odwiedź stronę autora Tlen
ninuś
CfO Beton


Dołączył: 29 Kwi 2005
Posty: 4180

PostWysłany: Sro Maj 06, 2009 9:22    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

.3 to w sumie bardzo sprawiedliwa ocena IA, Steven wiedział co robi już wtedy taak jest!

0.3
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nazgul
CfO Beton


Dołączył: 25 Sie 2005
Posty: 2755

PostWysłany: Sro Maj 06, 2009 11:39    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

No chyba nie do końca wiedział co robi, bo akurat ten kawałek wybija się ponad przeciętność tej płyty Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum CfO - forum Porcupine Tree Strona Główna -> #tłumaczenia tekstów# Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3
Strona 3 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group